西藏自治区藏汉语文翻译系列高级专业技术职务任职资格评审细则

时间:2015-05-13 17:39来源:未知 作者:rkzzj 点击:

 

西藏自治区藏汉语文翻译系列高级专业技术职务任职资格评审细则

 

第一章  总   则

 

第一条 为进一步加强和规范专业技术职务任职资格评审工作,根据国家及自治区有关规定,结合本系列专业技术人员实际,制定本细则。

第二条 专业技术职务任职资格是对专业技术人员的专业技术工作能力、水平和业绩的综合评价。藏汉语文翻译系列高级专业技术职务任职资格分为译审(正高)和副译审(副高),由个人自愿申请、主管厅局和地市人社局审核、区人力资源和社会保障厅开具委托函,经自治区藏汉语文翻译系列高级专业技术职务任职资格评审委员会评审通过,组织考察、公示后,由西藏自治区人力资源和社会保障厅确认高级专业技术职务任职资格。

第三条 藏汉语文翻译系列高级专业技术职务任职资格评审会每年召开一次,于当年12月底前完成评审工作。评审程序应当包括审核、答辩、评议、投票等环节。

第四条 转评本系列的,经考试、考核合格后,方可转评。转聘期满1年后,可按照本细则规定申报上一级专业技术职务任职资格。

第五条 专业技术人员不得越级申报专业技术职务任职资格。

第六条 经组织批准参加脱产学习、业务培训、进修期满后,取得相应证书者,聘任期限连续计算。

第二章  申报条件

第七条 遵守中华人民共和国宪法和法律;热爱中国共产党,拥护党的领导,坚定不移地贯彻执行党的路线方针政策;热爱社会主义祖国,反对分裂,维护祖国统一和民族团结;树立为民宗旨,全心全意为西藏各族人民服务;恪守职业道德,身体健康,能全面履行本岗位职责,具有良好的敬业精神。

第八条 学历资历条件

申报藏汉语文翻译系列译审专业技术职务任职资格应具备下列条件之一:

1.获得本专业本科以上学历,聘任本系列副高级专业技术职务满5年及以上。

2.获得非本专业上述学历,聘任藏汉语文翻译系列副高级专业技术职务的年限相应增加1年。

申报藏汉语文翻译系列副译审专业技术职务任职资格应具备下列条件之一:

1. 本专业博士后人员在完成博士后研究工作、出博士后流动站后。

2.获得本专业博士学位,聘任本系列中级专业技术职务满2年及以上。

3.获得本专业研究生学历,聘任本系列中级专业技术职务满4年及以上。

4.获得本专业大学本科学历,聘任本系列中级专业技术职务满5年及以上。

5. 获得本专业大学专科学历,聘任本系列中级专业技术职务满7年及以上。

6.获得非本专业上述学历(学位),聘任本系列中级专业技术职务的年限相应增加1年。

第九条 理论水平和工作能力条件

申报藏汉语文翻译系列译审专业技术职务任职资格应具备下列条件:

1.具有广博的科学文化知识和高深的学术造诣,对藏汉语文翻译学科有系统深入的研究,能对藏汉语文翻译业务建设提出独到见解。

2.有丰富的实践经验,能够独立承担重要翻译作品审定任务,能够理论与实践相结合,并能解决重大业务或学术性问题,有很强的业务组织能力,在同行中享有较高声誉。

3.在本专业领域具有学术引领作用,在承担藏汉语文重大翻译科研项目和指导培养人才等方面做出显著成绩。

4.工作实际突出,任现职近五年以来,翻译总量达120万汉字以上。

5.掌握一门外语作为评聘职称的参考条件。

申报藏汉语文翻译系列副译审专业技术职务任职资格应具备下列条件:

1.具有较广博的科学文化知识和翻译理论水平,对藏汉语文翻译专业有较系统深入的研究,并有较高水平的成果。

2.具有丰富的实践经验,能够独立承担翻译作品审定任务,能够理论与实践相结合,并能解决业务或学术性常见问题,有较强的业务组织能力,在同行中享有较高声誉。

3.工作实绩较为突出,任现职近五年以来,翻译总量达100万汉字以上。

4.掌握一门外语作为评聘职称的参考条件。

第十条 任现职期间发表论文条件

申报藏汉语文翻译系列译审专业技术职务任职资格应具备下列条件之一:

    1.任现职以来,以独立作者或第一作者身份在省部级以上专业刊物上发表高水平、有影响的本专业学术论文3篇以上,其中至少1篇在核心期刊上发表。

    2.任现职以来,在省部级以上出版社出版译著或专著1部以上(有国家正式出版书号,合作撰写的专著,本人完成字数不少于8万汉字)。

申报藏汉语文翻译系列副译审专业技术职务任职资格应具备下列条件之一:

1.任现职以来,以独立作者或第一作者身份在省部级以上专业刊物上发表具有较高学术价值的专业论文2篇以上。

2.任现职以来,出版译著或专著1部以上(有国家正式出版书号,合作撰写的专著,本人完成字数不少于8万汉字)。

第十条 考试条件

申报藏汉语文翻译系列高级专业技术职务任职资格的专业技术人员,须通过全国计算机应用能力考试,符合免考外语条件的须参加并通过自治区统一组织的政治科目和业务员科目职称考试。

第十二条  年度考核条件

任现职以来,专业技术人员年度考核均为合格以上等次。

第十三条  任现职期间继续教育条件

按照《关于加强西藏自治区专业技术人员继续教育工作的意见》有关规定,申报时达到继续教育培训要求。

第十四条  有下列情形之一的,不得申报或延报职称:

1.在反分裂斗争中,政治立场不坚定、态度暧昧者;

2.近五年来有年度考核不合格者;

3.任现职以来,继续教育课时未达到规定的天数或学时者;

4.伪造学历、资历、业绩及剽窃他人业绩成果者;

5.经有关部门鉴定,发生重大责任事故造成严重损失或恶劣影响者;

6.受到党纪、政纪处分未满处分期者;

7.依照法律法规有关规定,有其他情形不能申报者。

第三章 破格申报条件

在藏汉语文翻译系列高级专业技术职务任职资格评审工作中,对不具备上述规定学历、资历,但确有真才实学、成绩显著、贡献突出的专业技术人员,可按规定程序和破格条件提出破格评审申请,报自治区人力资源和社会保障厅审核并开具委托评审函后,提交藏汉语文翻译系列高级专业技术职务评审委员会评审。

专业技术人员提出破格申请,须任现职满两年。

第十五条 藏汉语文翻译系列正高级专业技术职务任职资格破格条件:

任现职期间具备下列条件之一:

1、任现职以来,独立或合作撰写出版译著、专著3部以上(有国家正式出版书号,合作撰写的专著,本人每部完成字数不少于8 万汉字),或独立撰写并出版学术专刊、论著1部以上。

2、主持相关研究课题并获国家级专业奖项一等奖排名前四位、二等奖排名前两位,省部级专业奖项一等奖排名前两位人员(以奖励证书或表彰文件排名为准)。

第十六条 藏汉语文翻译系列副译审专业技术职务任职资格破格条件:

任现职期间具备下列条件之一:

1、任现职以来,独立或合作撰写出版译著、专著2部以上(有国家正式出版书号,合作撰写的专著,本人每部完成字数不少于6 万汉字),或独立撰写并出版学术专刊、论著1部以上。

2、主持相关研究课题并获国家级专业奖项一等奖排名前五位、二等奖排名前三位,省部级专业奖项一等奖排名前三位人员(以奖励证书或表彰文件排名为准)。

第四章 申报材料

第十七条 申报人员需要提供以下材料:

1.《专业技术职务任职资格呈报表》一式4份;

2.任现职以来近五年《专业技术人员考核登记表》各1份;

3.本人学历证书、继续教育证书、专业技术职务任职资格证、聘任证书等原件及复印件;

4.考试合格通知单或证书原件及复印件;

5.代表论文、论著原件及复印件; 

6.获得专业技术成果奖励或荣誉称号,应提供有关证书的原件及复印件(包括获集体奖的排名或角色等相关证明)。

上述材料原件由申报人员单位人事部门审核,所有复印件由审核人签字、加盖人事主管部门审核章后报区人力资源和社会保障厅审核。

第十八条 推荐单位需要提供以下材料:

1.本单位推荐材料1份;

2.委托评审函1份;

3.《推荐参加评审专业技术职务任职资格人员基本情况一览表》(加盖公章)1份和电子版。

第五章  评审要求

第十九条 评审委员会及组成人员要求

藏汉语文翻译系列高级评审委员会委员须由具备较高专业水平、作风正派、办事公道的不少于13名以上高级专家组成,其中具有副译审以上专业技术职务的专家不少于三分之二,任期3年。评审委员应严格掌握专业技术职务的评审条件,确保评审质量,对弄虚作假骗取任职资格者,应予取消。

评委会召开评审会议时,区人力资源和社会保障厅派员监督指导。进行无记名投票表决时,赞成票数达到出席会议委员总数的三分之二以上(含三分之二)方为通过,评审未通过的人员不得复议;未出席评审会议的委员不得委托他人代替投票或补充投票。

第二十条 评审工作纪律

评委委员会委员在工作中要认真负责,实事求是,秉公办事;要遵守纪律,严格保密,不得以任何理由和形式泄露评审委员会评审情况。评审委员会在评审评委本人及其亲属的专业技术职务任职资格时,该评委应主动回避。

第二十一条 建立评审工作记录制度

记录内容包括开会日期、参加评委人员名单、会议议程、评审对象、评审情况和投票结果等。评审记录应由会议主持人及记录人签名。

第二十二条 评审会议结束后,评审委员会应在申报人《专业技术职务任职呈报表》评审委员会意见栏中如实填写评审结论和投票结果,由主任委员或副主任委员签字,并加盖评审委员会印章。

第二十三条 评审收费标准

高级评审委员会评审费按照自治区物价部门核准的标准收费。

第六章  附则

第二十四条 本细则由西藏自治区人力资源和社会保障厅和自治区编译局负责解释。

第二十五条 本细则自公布之日起执行。

------分隔线----------------------------
政策法规